Segunda, 20 de Maio de 2013
Pesquisa na RTP Açores - Informação e Desporto

Comunidades

Irene Maria F. Blayer, Lélia Pereira Nunes

2012-06-09 01:07:20

EXÍLIO - José Serpa - English Translation by Katharine F. Baker & Bobby J. Chamberlain


[José Serpa, "Exílio"] http://www.rtp.pt/icmblogs/rtp/comunidades/index.php?k=Jose-Serpa-Exilio---caudio-Por-Olegario-Paz.rtp&post=40251




Exile

Of our Homeland,
All that is left here for us is our Language
And little more ...
For our having had the glory
of once being
The land of Corte Real
Has disintegrated,
In the dearth of remembrance...

And we are also left with this truth:
That we are left with the best part of the Homeland.
Our heroes become stone
Or turn to dust.
But our Language has no end,
It only thrives
For all eternity.

Every work of man disintegrates,
Destroyed by time
Or misfortune.
Our Language, which is learned
And which is passed down,
Only it grows,
Melodious and pure,
In the soul of the people who speak it
And each day
Re-create it...

And so it is that, in this sad exile,
This truth
Remains with us
And consoles us:
For the Homeland
Leaves us its best part
And its greatest glory.



Teacher and poet Joaquim José Serpa (1937), born in Lajedo das Flores, has worked in Flamengos and Horta, Faial, in Caldas da Rainha, in Lisbon, and in the United States, where he resides.





Katharine F. Baker and Dr. Bobby Chamberlain

por: Irene Maria F. Blayer - Lelia Pereira Nunes

Este blogue é  sobre a perspectiva da distância, o olhar de quem vive os Açores radicado na América do Norte, na Europa, no Brasil, ou em qualquer outra região. É escrito por personalidades de referência das nossas comunidades com ligações intensas ao arquipélago dos Açores.

Irene Maria F. Blayer was born in  Velas, São Jorge, Azores, and lives in Niagara-on-the-Lake, Ontario, Canada.  She holds a Ph.D. in Linguistics (1992) and is a Full Professor (Doutorada em linguística, é Professora Catedrática) at Brock University. Neste espaço procura-se a colaboração de colegas e amigos cujos textos, depoimentos, e outros -em Inglês, Português, Francês, ou Castelhano- sejam vozes que testemunhem a  nossa 'narrativa' diaspórica, ou se remetam a uma pluralidade de encontros onde se enquadra um universo  que  contempla uma íntima proximidade e cumplicidade com o nosso imaginário cultural e identitário.

Lélia Pereira da Silva Nunes - Brasil
Nasceu em Tubarão, vive em Florianópolis, Ilha de Santa Catarina. Socióloga, Professora da Universidade Federal de Santa Catarina, aposentada, investigadora do Patrimônio Cultural Imaterial (experts/UNESCO,Mercosul), escritora e, sobretudo, uma apaixonada pelos Açores. Este é um espaço, sem limites nem fronteiras, aberto ao diálogo plural sobre as nossas comunidades. Um espaço que, aproximando geografias, reflete mundivivências a partir do "olhar distante e olhar de casa," alicerçado no vínculo afetivo e intelectual com os Açores. Vozes açorianas, onde quer que vivam, espalhadas pelo mundo e, aqui reunidas num grande abraço fraterno, se fazem ouvir. Azorean descent.-- Born in Tubarão(SC) and  lives in Florianopolis, Santa Catarina Island,Brasil. She holds postgraduate degreees  in Public Administration, and is an Associate Professor at Federal University of Santa Catarina.

 

--------------------------------------------------------------

Nota: é proíbida a reprodução de textos e fotos deste blogue sem autorização escrita do Multimédia Açores.

Note: Reprint or reproduction of materials from "Comunidades" is strictly prohibited without written permission from Multimedia RTP.

---------------------------------------------------------------

        
DomSegTerQuaQuiSexSab
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031