Letra Original:
Ahnung Beatricens (Franz Werfel)
Gibt's Strass' und Park, wo wir im Traum uns sahn?
Hat sich aus dieser Welt mir angedrängt
Die Ahnung einer Hand, die meine fängt,
Nun, da die süssen Schlafgefühle nahn?
Bist du mir vorbestimmt, bist du ein Wahn
Und hast dich gar zu mir herabgesenkt,
Mir vorbestimmt, doch neu schon eingeschenkt,
Eh' sich noch süss berührte unsre Bahn?
Als Kind gestorben, nun vom höhern Kreise
Gefällt's dir, den Geliebten anzusehn,
Begegnest ihm im Traum auf deine Weise.
Du gönnst dich mir in Restaurants an Seen,
Im Rauch der Schenke teilst du meine Speise,
Und keiner weiss, wie fern wir uns geschehn!
Tradução para Português:
Presença de Beatriz (Franz Werfel)
Em que rua, em que parque nos vimos em sonhos?
Eu sou invadido pela presença,
Vinda de algures, de uma mão que agarra a minha
Agora que as sensações do doce sono se aproximam?
És tu destinada a mim, és tu uma ilusão
Que te inclinaste para mim,
Destinada a mim, mas já de novo oferecida,
Antes que os nossos caminhos docemente se cruzem?
Como criança morta, agora de mais altos círculos
Agrada-te o teu bem-amado olhar,
Para à tua maneira o encontrar.
Tu concedes-me a honra em restaurantes junto aos lagos,
No fumo da taberna tu partilhas a minha refeição,
E ninguém sabe que distância nos separa!